Mostrando entradas con la etiqueta Poesía. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poesía. Mostrar todas las entradas

jueves, 2 de abril de 2020

Brisa











En el caudal de tu mirada
se columpia lento
un matiz coronado
por un verso improbable,
que en miscelánea
de duda se debate
entre las costuras
de un profundo permanecer.

Vuelan los sentires
con su frescura indómita,
vienen cabalgando en la brisa
con la limosna de la ansiedad
de una razón que espera
y en su simbiosis
mutan  insaciado,
se confiesan, se alejan
al país de los sueños
secretamente guardados.

Agapxis ©


*Gracias 


lunes, 9 de marzo de 2020

Mi amante



Desnuda, mi funesta amante
de piel vencida y casta como deshabitada,
sacudes sobre el lecho voces
y ternuras contrarias a mis manos,
y un crepúsculo escucho entre tu cuerpo
cuando al caer en ti agonizo
en un nacer marchito, sin el duelo
comparable al temor de tu agonía.

Contigo transparento la caída
de un alud o huracán de rosas:
suspiros de manzanas en tumulto
diciéndome que el hombre está vencido,
confuso en amarguras y vacías miradas.
En ti respondo al mundo, y en tu cuerpo
respiro ese sabor de los sepulcros;
una noche no más, y tu mirada
persiste, implora y vence entre mis ojos,
decidida a una lucha prolongada
donde el recuerdo se convierte
en esa área languidez del pensamiento,
como materia de tus ojos mismos.

Lloras a veces arrojando
fúnebres aguas de perfume ciego,
como si desprendida de una antigua idea
vinieras hasta mí, tan clara
como un ángel dormido en el espacio,
a dejar evidencia, luz y vida;
y en tus lágrimas miro surgir tu suave piel
como si en ellas prolongaras
o hicieras más probable tu existencia,
derramando el aroma de tu sueño
sobre esta soledad de tu desnudo.

  Alí Chumacero

miércoles, 12 de febrero de 2020

Tierra Prometida





Puedo soltarme el pelo
abandonarme en vos
estarme quieta.

Desordenar el sol en nuestra casa
volver sobre mi
y encontrarte.

Dejar el equipaje,
disfrutarlo:
mi tierra prometida son tus manos.


      Gisela Galimi



   



martes, 4 de febrero de 2020

Búsqueda




Busco tu rostro
entre todos los rostros
en las enmarañadas ciudades
para detener esta desazón mía
de cordillera cansada

Vuelvo mi cabeza que gira
como una hoja desprendida

Afuera
el sol cae a pedazos
sobre los cuerpos
y los perros vienen a buscarme
para terminar el sueño

Pero me levanto
lucho con todos los fantasmas
hasta tocar la lluvia
de tus manos.

Magdalena Fuentes Zurita©

Imagenes: Flora Borsi ©



Poeta chilena, nacida en Los Ángeles, en 1946. Ha publicado: Memorial de las puertas Códigos  "La armonía del tren y esa inefable música" (1996), Versos de espantapájara" (1997, y segunda edición en 1998), "Canto de amor de Eurídice", "Es necesario continuar el asombro", "Adolescente amor", etc.

 Parte de su trabajo ha sido traducido al francés e inglés y aparece en variadas antologías como: "500 poetas latinoamericanos" (1992), "Poetas del nuevo mundo" (1991), "La poesía erótica en Chile" (2000), etc. Fue becada en el Fondo del Libro con "Antología de la adivinanza en Chile".

viernes, 31 de enero de 2020

¿Cómo te va la vida con otra?



¿Cómo te va la vida con otra?
Más fácil, ¿verdad? Golpe de remo.
¿Cuándo —¿pronto?—
por un puente seguro
se alejó de ti el recuerdo

de mí, una isla que flota?
(En el cielo, no en el agua.)
Almas. No amantes,
sino hermanas son nuestras almas.

¿Cómo te va junto a una simple mujer?
¿Sin divinidad alguna?
Tras haber derrocado a tu reina
(tú mismo privado del trono),

¿cómo vives?, ¿te preocupas?,
¿te enfadas? ¿Cómo estás al levantarte?
Con ésa que te ha atado al cuello
su tributo inmortal, el tedio, ¿cómo te va,
pobrecito mío?

«—Estoy harto de convulsiones, de dolor:
voy a agenciarme un hogar.»
¿Cómo te va con cualquiera,
a ti, que fuiste elegido por mí?

¿Es la comida más comestible?
y si te cansa, mala suerte.
¿Cómo puedes vivir con un idolillo,
tú, digno antes del Sinaí?

¿Cómo vives con ésa, tan distinta a nosotros?
¿Una extranjera, costilla de tu pecho?
¿La vergüenza, ese azote de Zeus,
aún no te ha herido la frente?

¿Cómo te va la vida? ¿Estás sano?
Y las musas, ¿te llaman aún a veces?
Y la dicha, ¿se hace ver? ¿Alguna vez?
¿Y esa llaga inmortal —la conciencia—
qué, mi pobre?

¿Cómo vives con un producto
del mercado? ¿Pesa mucho?
Tras el mármol de Carrara,
¿cómo te va con una prótesis de yeso?

Del mismo bloque tallamos a Dios,
para romperlo acto seguido.
¿Va bien una cienmilésima,
para ti, que conociste a Lilit?

¿Estás ya harto de esa mercadería novedosa?
Cansado de mi magia,
¿cómo te va con una mujer terrestre
que carece de sextos sentidos?

Venga, con franqueza, ¿son felices? ¿No?
¿Cómo se vive en un abismo
sin profundidad amor mío?
Cuesta, ¿verdad?
¿Te cuesta tanto como a mí con otro?

Marina Tsvetaeva ©

martes, 28 de enero de 2020

Floración


Bien, vamos a ver cómo floreces,
cómo te abres, de qué color son tus pétalos,
cuántos pistilos usas, qué mañas tienes
para esparcir tu polen y repetirte,
si tu brotar es lánguido o violento,
qué porte adoptas, dónde te inclinas,
si al morir te resecas o humedeces,
ándale pues, yo miro, tú florece.




Bene, vediamo un po’ come fiorisci,
come ti apri, di che colore hai i petali,
quanti pistilli hai, che trucchi usi
per spargere il tuo polline e ripeterti,
se hai fioritura languida o violenta,
che portamento prendi, dove inclini,
se nel morire infradici o insecchisci,
avanti su, io guardo, tu fiorisci.

Patrizia Cavalli


-traducción: Fabio Morabito

jueves, 23 de enero de 2020

Nosotros



Nunca encontrarán una foto juntos,
 el mundo nunca sabrá que nos amamos,
 tocamos y tocamos.
Sólo somos almas que se abrazan, 
cuerpos que se buscaron,
 que se encontraron en la oscuridad 
cuando todos duermen,
Cuando el mundo apaga las luces.

Si algún día alguien dice [yo los vi amarse]
sólo habrá visto dos sombras que se estrechaban, 
que se juntaba al unísono.
Nunca hemos sido una realidad visible,
 nunca fuimos el paseo,
 a nosotros no nos ha permitido el sol en la piel,
 nunca seremos un certificado.

Somos el secreto, el pecado.
Fuimos los que vieron el cielo y las estrellas
 y se tocaron con los pensamientos. 

Existimos ahora.
dentro de los corazones de nuestros corazones, 
nos acariciamos en los recuerdos que hemos vivido
 y esos escalofríos de emociones
 que sentimos en la piel no se pueden comprar.

Nos permite soñar, pero en silencio.
No somos como los demás, 
nunca seremos como los demás.

Hemos sido una hora de amor
 y veintitrés de sueños, de deseos, 
de calambres en el estómago,
nosotros hemos sido una hora de amor,
lo que los demás nunca han tenido y sueñan con tener

Davide Bianco 


Di noi non troveranno mai una foto insieme
il mondo non saprà mai che ci siamo amati
sfiorati e toccati
siamo solo anime che si abbracciano
corpi che si cercano
che si trovano nel buio
quando tutti dormono
quando il mondo spegne le luci .

Se un giorno qualcuno dirà…(io li ho visti amarsi)
avrà visto solo due ombre che si stringevano
che si fondevano all’unisono
Noi non saremo mai una realtà visibile
noi non saremo mai la passeggiata
a noi non ci è concesso il sole sulla pelle
non saremo mai un certificato

Noi siamo il segreto, il peccato
noi siamo quelli sbagliati per il mondo
quelli che si guardano il cielo e le stelle e si toccano i pensieri.

Esistiamo…
dentro gli angolini dei nostri cuori
ci accarezziamo nei ricordi a noi vissuti
e quei brividi di emozioni che sentiamo nella pelle
non si possono comprare

A noi ci è concesso sognare
ma in silenzio
non siamo come gli altri
non saremo mai come gli altri…

Noi siamo un’ora d’amore
e venti tre di sogni
di desideri
di crampi allo stomaco
noi siamo un’ora d’amore
ciò che gli altri non hanno e sognano di avere

Davide Bianco 

martes, 14 de enero de 2020

Aritmética y Mareo

Tus instintos más los míos
Mi vida menos tu tiempo
Tu cinturón por mis poemas
Y al final de cuentas
Entre mis piernas
tu







Dan ganas de aplaudir con sólo verte
entrar en las caderas de mis sueños.

Dan ganas de comer algo salado
cuando tu piel absorbe mis deseos.

Dan ganas de tomar, de fuego, un trago
si tu sudor resbala por mis muslos.

Dan ganas de llorar de pura dicha
cuando presienten tus dedos mis antojos.

Dan ganas, muchas ganas, de hacer lumbre
para que no se enfríen las caricias,
para que no se acabe
el mareo de tierra que generas.

Mareo [ De culpa y expiación]


Lucía Rivadeneyra©





Lucía Rivadeneyre (Morelia, Michoacán, 1957). Comunicóloga y maestra en Literatura Mexicana por la UNAM. Sus libros Rescoldos (UAM-X, 1989), En cada cicatriz cabe la vida (Casa Juan Pablos/Instituto Michoacano de Cultura/Instituto Municipal de Cultura de Torreón, 1999) y Robo calificado (Colibrí, 2004) fueron merecedores de los premios nacionales de Poesía Elías Nandino 1987, Enriqueta Ochoa 1998, y Efraín Huerta 2003, respectivamente. En 2007 publicó la antología personal Rumor de tiempos (Secretaría de Cultura de Michoacán/Jitanjáfora). Participó en el libro colectivo Versoconverso. Poetas entrevistan poetas (Instituto Municipal de Cultura de Durango/Ediciones Alforja, 2000). Está incluida en una treintena de antologías y ha sido traducida al italiano y al purépecha, entre otros idiomas. Es catedrática de la unam desde 1981 y ejerce el periodismo en medios de circulación nacional.


Mas poemas aquí 


Fotografías: Pavel Titovich

martes, 10 de diciembre de 2019

Lunes



Es un lunes normal
Mi primer pensamiento es café
El segundo es usted
Porque sigues aquí aunque no estés.

Debo partir al trabajo
Y eso no es divertido
Se hizo corta la noche
Y he soñado contigo.

Es lunes
Veo tu nombre en mi taza
Me faltas
Y el recuerdo me alcanza.

Parezco un astronauta
Que no encuentra la luna
El lunes nunca pasa
Si no estás me tortura.

Se escapa otra semana
Pero el tiempo se queda
Arrugando mi cara
Pero tú ni te enteras.

Llego tarde al trabajo
Eso ya no me importa
Mi trabajo es pensarte
Quédate en mi memoria.

Es lunes
Y olvide mi corbata
Me faltas
Y el recuerdo me mata.

Luis Roy ©

sábado, 23 de noviembre de 2019

Lugar Común

[Laura Makabresku]


Si les dijeran
que todo aquello es amor,
lo negarían.

Viven un hechizo y no se dan cuenta.

Pero él se desespera si no la ve,
y ella acude en su busca
si no lo encuentra.

Sentados en el bar,
podrían pasar la vida entera.

Dos que no saben
que son uno,

y que para reunirlos
se movió de su sitio
el universo mismo.

Y hablan y hablan
(de todo y nada en apariencia),

sin saber
que es del amor que hablan.-



 Elkin Restrepo



Poeta, narrador y dibujante de Colombia, nacido en Medellín en 1942. En 1968 ganó el Premio Nacional de Poesía Vanguardia con su libro: "Bla, bla, bla". Ha publicado, entre otros,los poemarios: "La sombra de otros lugares" (1973), "Memorias del mundo" (1974), "Lugar de invocaciones" (1977), "La palabra sin reino" (1982), "Retratos de artistas" (1983), "Absorto escuchando el cercano canto de sirenas" (1985), "La Dádiva" (1991), etc. Es abogado de Antioquia y Profesor Titular de Literatura de la misma universidad. Actualmente es codirector de la revista "Poesía" y de "Revista Deshora". Poemas y textos suyos han sido traducidos al inglés, francés, ruso y hebreo.

jueves, 3 de octubre de 2019

Poesía




Poesía

Gasté una hora pensando un verso
que la pluma no quiere escribir.
No obstante él está aquí dentro
inquieto, vivo.
Él está aquí dentro
y no quiere salir.
Pero la poesía de este momento
inunda mi vida entera.

Carlos Drummond de Andrade ©®

martes, 17 de septiembre de 2019

Espiral de mis entrañas



Tu llovizna y mi niebla
Tú júbilo y mis ojos
Tus manos y mi vientre
Mis manos y tu cuerpo

En esta estación de un solo sueño,
Mi entrega de agua trasparente

Tu fuego , espiral en mis entrañas

María Clara González



sábado, 14 de septiembre de 2019

Inmortal

Por celebrar el cuerpo, tan hecho de presente
por estirar sus márgenes y unirlos
al círculo infinito de la savia
nos buscamos a tientas los contornos
para fundir la piel deshabitada
con el rumor sagrado de la vida.

Tú me miras colmado de cuanto forja el goce,
volcándome la sangre hacia el origen
y las ganas tomadas hasta el fondo.

No existe conjunción más verdadera
ni mayor claridad en la sustancia
de que estamos creados.

Esta fusión bendita hecha de entrañas,
la arteria permanente de la estirpe.

Sólo quien ha besado sabe que es inmortal.





Raquel Lanseros



lunes, 26 de agosto de 2019

Quién lo probó lo sabe

[Ilustración:Katarina Blazhievskaya ]

Desmayarse, atreverse, estar furioso, 
áspero, tierno, liberal, esquivo, 
alentado, mortal, difunto, vivo, 
leal, traidor, cobarde y animoso;

no hallar fuera del bien centro y reposo, 
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo, 
enojado, valiente, fugitivo, 
satisfecho, ofendido, receloso;

huir el rostro al claro desengaño, 
beber veneno por licor suave, 
olvidar el provecho, amar el daño;

creer que un cielo en un infierno cabe, 
dar la vida y el alma a un desengaño; 
esto es amor, quien lo probó lo sabe.



Lope de Vega

sábado, 24 de agosto de 2019

De Miradas



Cuando me miras
mis ojos son llaves,
el muro tiene secretos,
mi temor palabras, poemas.
Sólo tú haces de mi memoria
una viajera fascinada,
un fuego incesante.Cuando me miras
mis ojos son llaves,
el muro tiene secretos,
mi temor palabras, poemas.
Sólo tú haces de mi memoria
una viajera fascinada,
un fuego incesante.

Alejandra Pizarnik ©





Lo que me gusta de tu cuerpo es el sexo. 
Lo que me gusta de tu sexo es la boca. 
Lo que me gusta de tu boca es la lengua. 
Lo que me gusta de tu lengua es la palabra.

Julio Cortázar © 

viernes, 26 de julio de 2019

Mi primer chico



El primer chico que me besó
me apretó los hombros
como el manillar de
la primera bicicleta
en la que se montó
yo tenía cinco años

sus labios olían
al hambre
que aprendió de cuando
su padre devoraba a su madre a las cuatro de la mañana

fue el primer chico
que me enseñó que mi cuerpo servía
para dárselo a aquellos que querían
que me sintiera cualquier cosa
menos completa

y por dios
me sentí tan vacía
como su madre a las cuatro y veinticinco de la mañana

Rupi Kaur

jueves, 25 de julio de 2019

Me pregunto




Me pregunto qué puedo hacer contigo
Ahora que han pasado tantos años,
Cayeron los imperios,
La creciente arrasó con los jardines,
Se borraron las fotos
Y en los sitios sagrados del amor
Se levantan comercios y oficinas
[con nombres en inglés naturalmente]
Me pregunto qué puedo hacer contigo
Y hago un pseudo poema
Que tú nunca leerás
―o si lo lees,
En vez de una punzada de nostalgia,
Provocará tu sonrisita crítica. 


José Emilio Pacheco

jueves, 18 de julio de 2019

Amanece peor cada día

[ Fotografía: Anastasia Eremenko by Kat Irlin]


Amanece peor cada día,
Y, a pesar de las horas hermosas,
las goteras son tan enojosas
la ira de Dios tan impía

que al final, con el alma vacía,
uno deja que pasen las cosas
como trenes, como mariposas
que no saben morir todavía.

Yo prefiero soñar que mañana,
de repente por una ventana
se me cuelen volando las musas,

y feliz, surcando esa ola
enrojezco como una amapola
y me pongo a cantar sin excusas.

Joaquín Sabina

miércoles, 3 de julio de 2019

A pesar de todo me levanto

[Fotografía de G. Marsahll Wilson: Maya Angelou antes de una actuación de "Calypso" en el Village Vanguard de Nueva York]

And Still I raise
Tú puedes escribirme en la historia
con tus amargas, torcidas mentiras,
puedes arrojarme al fango
y aún así, como el polvo… yo me levanto.
¿Mi descaro te molesta?
¿Por qué estás ahí quieto, apesadumbrado?
Porque camino
como si fuera dueña de pozos petroleros,
bombeando en la sala de mi casa.
Como lunas y como soles,
con la certeza de las mareas,
como las esperanzas brincando alto.
Así, yo me levanto.
¿Me quieres ver destrozada?
Con la cabeza agachada y los ojos bajos,
los hombros caídos como lágrimas,
debilitados por mi llanto desconsolado.
¿Mi arrogancia te ofende?
No te tomes tan a pecho
que yo ría como si tuviera minas de oro,
excavándose en el mismo patio de mi casa.
Puedes dispararme con tus palabras,
puedes herirme con tus ojos,
puedes matarme con tu odio,
y aún así, como el aire, yo me levanto.
¿Mi sensualidad te molesta?
¿Surge como una sorpresa
que yo baile como si tuviera diamantes
ahí, donde se encuentran mis muslos?

De las barracas de la vergüenza de la historia,
yo me levanto.
Desde el pasado enraizado en dolor,
yo me levanto.
Soy un océano negro, amplio e inquieto,
manando,
me extiendo, sobre la marea,
dejando atrás noches de temor, de terror.
Me levanto,
a un amanecer maravillosamente claro,
me levanto,
brindado los regalos, legados por mis ancestros.
Yo soy el sueño y la esperanza del esclavo.
Me levanto.
Me levanto.
Me levanto.
Maya Angelou ©®
 A pesar de todo me levanto

miércoles, 19 de junio de 2019

Poema de la media noche



Ya se abre el palacio de ébano de la noche,
y salen en tropel los pajes de los sueños,
a ilusionar los ojos de la virgen dormida
y a ungir con miel la urna de su boca sin besos…

Yo, espero en la alta noche. No sé qué es lo que viene,
ni qué ansiedad me azota, ni siquiera qué espero…
No hay más rumor que el tímido de algún mueble que cruje,
ni más luz que el de un astro que se mira en mi espejo…

Ya todos los amantes dormirán abrazados,
a un lado las revueltas sabanas, y en sus nervios
estará ardiendo aún la caricia postrera,
que dejó acaso trunca la llegada del sueño…

Yo me siento muy solo en la alta noche. Solo cual
si estuviera en medio de algún vasto desierto.
Yo solamente escucho lo que dice la noche;
yo solamente sueño con los ojos abiertos…

Ya en sus cunas rosadas, sonrisa tras sonrisa,
entre sueños, los niños revivirán sus juegos;
darán cuerda a sus trompos y rodarán sus arcos,
y beberán el néctar de los besos maternos…

Yo espero en la alta noche. No sé qué es lo que viene,
ni qué inquietud me abruma, ni siquiera qué espero…
Yo solamente miro los ángeles que pasan,
con sus alas tan blancas, con sus ojos tan tiernos…

Ya en los antros hediondos, soñando, los malvados
se ven tras fuertes rejas, como animales fieros,
o ante la pavorosa silueta del patíbulo,
entre antorchas y armas y embozados de negro.

Yo me encuentro muy solo, muy solo en la alta noche,
oyendo el rechinar de los dientes del Miedo,
cuando cruzan las sombras de los ajusticiados
y aúlla el negro can de los remordimientos…

Ya dormirán las bestias… y si ellas también sueñan,
soñarán en que tienen un amo más benévolo,
o en galopes fantásticos, o en cópulas violentas,
o en baños en el río, o en festines de pienso…

Yo estoy solo en la noche, como superviviente
de una inmensa catástrofe de todo el Universo,
viendo a las pesadillas, cual monstruosas arañas,
tejer torturas entre gajos del silencio…

Yo estoy profundamente solo en la alta noche,
cual si estuviera en medio de algún vasto desierto,
viendo el desfile torvo de los ángeles malos
y el vuelo musical de los ángeles buenos…

Yo solamente escucho lo que dice la noche;
yo solamente sueño con los ojos abiertos!…



José Ángel Buesa



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
.